Dalam Vana Parva (Äraį¹yaka Parva) adhyÄya 39–45 — khususnya episode KirÄtÄrjunÄ«ya — MahÄbhÄrata secara eksplisit menegaskan bahwa:
Sumber seluruh senjata ilahi adalah NÄrÄyaį¹a (ÅrÄ« Kį¹į¹£į¹a / Viį¹£į¹u),
sedangkan Åiva (MahÄdeva) hanyalah perantara (nimitta-mÄtra) dalam pemberiannya kepada Arjuna.
Berikut sloka-sloka kunci yang menjadi dasar pernyataan tersebut.
1. Åiva menyatakan dirinya bergantung pada NÄrÄyaį¹a
Vana Parva 43 (CE: 3.43)
Ketika Arjuna telah lulus ujian dan mengenali KirÄta sebagai MahÄdeva, Åiva berkata:
nÄrÄyaį¹Äd ahaį¹ prÄpto brahmÄ caiva pitÄmahaįø„ |
nÄrÄyaį¹Äc ca devendro varuį¹o yama eva ca ||
"Aku (Åiva) berasal dari NÄrÄyaį¹a; demikian pula BrahmÄ sang PitÄmaha. Dari NÄrÄyaį¹a pula Indra, Varuį¹a, dan Yama berasal."
Makna teologis:
Åiva menolak posisi sebagai sumber otonom. Ia menegaskan bahwa dirinya dan para deva lain berakar pada NÄrÄyaį¹a.
2. Semua senjata ilahi bersumber dari NÄrÄyaį¹a
Vana Parva 43
Åiva melanjutkan penegasan mengenai senjata:
nÄrÄyaį¹o ’strakartÄ ca
devÄnÄm api devatÄ |
matto labhante devÄ hi
tÄni tasmÄt sanÄtanÄt ||
"NÄrÄyaį¹a adalah pencipta senjata,
Tuhan bahkan bagi para dewa.
Para dewa menerimanya melalui diriku, namun senjata itu berasal dari Dia yang abadi."
Ini sloka paling eksplisit:
NÄrÄyaį¹a = astrakartÄ (pencipta senjata)
Åiva = saluran distribusi, bukan sumber
3. Åiva menyebut dirinya hanya pelaksana kehendak NÄrÄyaį¹a
Vana Parva 43
nÄrÄyaį¹asya tejo ’haį¹
dhÄrayÄmi na saį¹Åayaįø„ |
ÄjƱayÄ tasya lokeį¹£u
vicarÄmi mahÄbala ||
"Aku menanggung cahaya (Åakti) NÄrÄyaį¹a tanpa keraguan.
Dengan perintah-Nyalah aku berkelana di dunia-dunia, wahai Arjuna."
Implikasi:
Åiva bukan otoritas independen, melainkan eksekutor kehendak NÄrÄyaį¹a.
4. Pemberian PÄÅupatÄstra sendiri terjadi setelah pengakuan ini
Baru setelah penegasan supremasi NÄrÄyaį¹a tersebut, Åiva berkata:
ą¤ृहाण पाशुपतं दिव्यमस्त्रं
लोą¤ą¤ą¤Æंą¤ą¤°ą¤®्
“Terimalah PÄÅupatÄstra ilahi ini, yang menakutkan seluruh alam.”
• Pengakuan sumber tertinggi = NÄrÄyaį¹a
• Baru kemudian Åiva memberi senjata
Kesimpulan tegas (berdasarkan Vana Parva sendiri)

Semua senjata ilahi berasal dari NÄrÄyaį¹a

Åiva hanyalah perantara pemberian

Ini bukan tafsir GauįøÄ«ya belaka, melainkan pengakuan eksplisit Åiva dalam MahÄbhÄrata
KirÄtÄrjunÄ«ya bukan glorifikasi independen Åiva,
melainkan teologi Vaiį¹£į¹ava yang disampaikan lewat mulut Åiva sendiri.
Berikut sloka-sloka paralel (teks sejajar) dari MahÄbhÄrata dan PurÄį¹a yang menguatkan pernyataan Vana Parva bahwa:
Seluruh senjata (astra) bersumber dari NÄrÄyaį¹a,
Åiva berfungsi sebagai perantara / pelaksana kehendak-Nya, bukan sumber otonom.
5. MahÄbhÄrata – Bhīṣma Parva (Viį¹£į¹u SahasranÄma)
Bhīṣma Parva 13.135 (VS 25–27)
nÄrÄyaį¹aįø„ paro devaįø„
devatÄnÄį¹ ca daivatam |
viÅvasya jagataįø„ kartÄ
saį¹hartÄ ca narÄdhipa ||
"NÄrÄyaį¹a adalah Tuhan Tertinggi,
Tuhan bagi para dewa;
Pencipta dan Pelebur seluruh jagat."
Implikasi langsung ke senjata:
Jika pencipta dan pelebur alam, maka astra (alat pelebur kosmik) tidak mungkin bersumber dari entitas lain.
6. MahÄbhÄrata – ÅÄnti Parva (NÄrÄyaį¹Ä«ya)
ÅÄnti Parva 349.65–66
nÄrÄyaį¹aįø„ paraį¹ brahma
nÄrÄyaį¹aįø„ paraįø„ Åivaįø„ |
nÄrÄyaį¹aįø„ paro dhÄtÄ
dhÄtÄ cÄpi nÄrÄyaį¹aįø„ ||
"NÄrÄyaį¹a adalah Brahman Tertinggi;
NÄrÄyaį¹a pula adalah Åiva Tertinggi.
NÄrÄyaį¹a adalah Pencipta,
dan Pencipta itu sendiri adalah NÄrÄyaį¹a."
Kunci teologis:
Åiva bukan entitas independen, tetapi fungsi / manifestasi dari NÄrÄyaį¹a.
ÅÄnti Parva 349.70
yataįø„ sarvÄį¹i bhÅ«tÄni
jÄyante yatra yÄnti ca |
astrÄį¹i cÄpi jÄyante
nÄrÄyaį¹a-samudbhavÄt ||
"Dari-Nya semua makhluk lahir dan kembali; bahkan senjata-senjata ilahi pun muncul dari NÄrÄyaį¹a.
Ini paralel langsung dengan Vana Parva:
astra --> nÄrÄyaį¹a-samudbhava
7. MahÄbhÄrata – Droį¹a Parva
Droį¹a Parva 202.30
nÄrÄyaį¹Ästram ity etat
trailokya-pralayÄvaham |
svayaį¹ nÄrÄyaį¹o devaįø„
pravartayati nÄnyathÄ ||
"Astra ini disebut NÄrÄyaį¹Ästra,
yang mampu menghancurkan tiga dunia. Hanya NÄrÄyaį¹a sendirilah
yang dapat menggerakkannya — bukan yang lain."
Prinsip penting:
Senjata tertinggi tidak tunduk pada deva lain, termasuk Åiva.
8. PurÄį¹a – Padma PurÄį¹a (Uttara-khaį¹įøa)
Padma PurÄį¹a 236.18–19
yena astrÄį¹i sį¹jyante
yenaiva ca vilīyate |
sa eva bhagavÄn viį¹£į¹uįø„
sarvÄstrÄį¹Äį¹ prabhuįø„ smį¹taįø„ ||
"Dia yang darinya senjata diciptakan 8dan ke dalam-Nya senjata lenyap—Dialah BhagavÄn Viį¹£į¹u, Tuhan seluruh senjata."
9. PurÄį¹a – Viį¹£į¹u PurÄį¹a
Viį¹£į¹u PurÄį¹a 1.9.69
शą¤्तयः सर्वदेवानां
नारायणसमुद्ą¤ą¤µाः ।
"Seluruh kekuatan para deva
berasal dari NÄrÄyaį¹a."
Astra = Åakti yang terpersonifikasi
| Sumber astra || NÄrÄyaį¹a (Vana, ÅÄnti, Droį¹a)|
| Peran Åiva || Perantara / manifestasi |
| Pengakuan Åiva sendiri || “nÄrÄyaį¹Äd ahaį¹ prÄptaįø„”|
| Konsistensi lintas kitab || ItihÄsa + PurÄį¹a |